Перевод "a a lot" на русский

English
Русский
7 / 30
Произношение a a lot (э э лот) :
ɐ ɐ lˈɒt

э э лот транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, but I don't get it.
There was a bunch of desks in here, a...
Maybe they're still here.
Да, но я не понимаю.
Здесь была куча столов, а на стенах висели карты и коротковолновое радио, и картина как-его-имя...
Может быть, они все еще здесь.
Скопировать
Just as I thought.
You surrounded yourself with a a lot of half-baked, long-haired... No, Governor.
Everybody at that party had a hair cut, even the women.
- Я так и думал.
Ты окружил себя молоденькими, длинноволосыми ...
- Нет, отец. Все на этой вечеринке были коротко острижены, даже женщины.
Скопировать
Should I be doing something?
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer
Look, just shape up or ship out, all right?
- Мне нужно чем-то заняться?
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
- Слушай, соберись или вылетишь, понятно?
Скопировать
You want to talk about him?
H - He worries a- a lot about me.
And he I-loves me.
Расскажешь нам о нём?
О-он очень беспокоится об-бо мне.
И он л-любит меня.
Скопировать
What do you got?
Unfortunately, a... a lot of nada.
I-I...
И что ты получил?
К сожалению, много ничего (nada - исп.).
Я-Я...
Скопировать
"'The Virginian' by Owen Wister is often viewed as a romantic illustration of the perfect relationship between the ideal man and the ideal woman, meeting, falling in love and getting married.
Whilst the female character gives birth to a a lot of children.
Tompkins points out that the woman meeting the man from Virginia, the story of a heterosexual paradise, is what Wister wants to believe in."
Читатели часто считают "Виргинца" Оуэна Уистера... романтическим рассказом об идеальных отношениях... идеального мужчины и идеальной женщины... которые встречают друг друга, влюбляются и женятся.
Главный герой успешно устраивает свою карьеру... главная героиня Молли рожает своему мужу много детей.
Томпкинс подчёркивает, что история о Молли и виргинце... это история о совершенных гетеросексуальных отношениях, в которую хотел верить сам Уистер.
Скопировать
Connor McClane sent me.
Hey, y-you know, you got a-a lot of packages out here.
I'll get to them later.
Меня прислал Коннор Макклейн.
Слушайте, у вас здесь куча коробок.
Я заберу их позже.
Скопировать
Kelly Ripa's a big fan.
So we got a-a lot of big things on the horizon.
Are you good?
Келли Рип большая его поклонница.
Так что нам еще многое предстоит сделать.
- Все в порядке?
Скопировать
Buddy?
Did anybody ever tell you you look a... a lot like a cop I used to know?
Guy by a name of, uh, Sam Swarek?
Дружище?
Тебе когда-нибудь говорили, что ты очень ... похож на копа, которого я знал?
Парень по имени Сэм Сварек?
Скопировать
I can't do that right now.
Look, you want to get caught up, it's gonna take some late nights, a... a lot of late nights.
You all right with that?
Я не могу прямо сейчас.
Послушай, ты хочешь успеть, поэтому придется работать до поздна, ...вплоть до бессонных ночей.
Ты согласна?
Скопировать
Here, please, sit.
So you and I have a ... - A lot to say to each other.
- Well ...
Присаживайся, пожалуйста.
Ну что ж, нам с тобой есть о чем поговорить...
Да... Да...
Скопировать
You are totally my type. You are. You are.
You are smart, you're bossy, you are aggressive, you are funny, you are... you know, you're a... a lot
Control freak Sally?
Ты абсолютно в моем вкусе, Ты... ты...
Ты умная, властная, агрессивная, ты веселая, ты... знаешь, ты...много чем похожа на Салли, вообще-то.
Салли, помешанная на контроле?
Скопировать
I thought it was just melted cheese.
Turns out there's a... A lot of booze in the recipe.
It's nearly half wine.
Я думал, там только сыр.
Оказалось, в рецепт входит выпивка.
- Наполовину вино.
Скопировать
Uh, a f... a few cars.
Then a-a lot of cops.
You... were there.
Несколько автомобилей.
Потом много копов.
Ты... был там.
Скопировать
You should tell all those people the truth.
Hey, guys, it's been a... a lot to take in.
What is this?
Ты должен рассказать всем этим людям правду.
Слушайте, ребята, многое... надо переварить.
Это еще что?
Скопировать
He was-- he was real curious about you.
He asked a-a lot of questions about you.
He did.
Он...много расспрашивал меня о тебе.
Задавал много вопросов о тебе.
Серьезно.
Скопировать
I'm... fine.
There's just been a... a lot of changes lately.
It's the end of an era.
Я... нормально.
Я просто... прошла через перемены в последнее время.
Это конец эпохи.
Скопировать
That's okay,you go ahead.
Uh,franny and I have a--a lot to talk about.
How you doing today,miss lady? -I'm okay.
Все в порядке, идите.
Нам с Фрэнни о многом надо поговорить.
Как дела?
Скопировать
Why?
I just have a feeling that you're destined to do a a lot more in this world than just score touchdowns
Chloe, you've been saying a lot of weird things to me lately.
Почему?
У меня чувство, что ты предназначен для чего-то большего в этом мире, чем удачные удары.
Хлоя, ты говоришь мне много странных вещей в последнее время.
Скопировать
I'm not a copper any more. Yes, you are.
There was a... ..a lot of sex stuff.
Did he use blood?
Я больше не полицейский Нет, ты такой.
Было... много связанного с сексом
Он использовал кровь?
Скопировать
My head's a bit, ooh...
No, you're right, there wasn't a a lot of time for birdsong back in the good old days. What?
No, yes, sorry, what?
Моя голова, ой...
Нет, ты прав, у нас не было времени слушать пение птиц в добрые старые времена.
Что? Нет.. Да..
Скопировать
So... for you, the shooting was clarifying?
A... a lot of people died in that shooting.
I'm saying, in your life today.
Значит, стрельба пролила для вас свет на многие вещи?
Погибли люди. Я имею в виду вашу жизнь...
Погибли люди.
Скопировать
How can you tell if...
Uses a--a lot of power.
But don't worry.
А как ты определишь...
Прибор... использует много энергии.
Но не волнуйся.
Скопировать
I know.
It's just I have a... a lot on my mind, all right?
It's this stupid municipal merit awards banquet tonight.
Я знаю.
Просто у меня... мозги заняты другим.
Сегодня в муниципалитете будет этот дурацкий банкет с награждением.
Скопировать
Yeah.
Yeah, sorry, yeah, just a, a lot of data.
Listen, who are the elders?
Да.
Простите, да... слишком много информации.
Кто такие эти старейшины?
Скопировать
Man, listen, they're just letters.
Yeah, recruitment letters, a-a lot of recruitment letters.
I'm not even thinking about that right now.
Чувак, послушай, это всего лишь письма.
Да, письма о наборе, много писем о наборе.
Я даже об этом еще не думал.
Скопировать
Were you in the navy?
A-a lot of people in the navy wear those.
They're called luminox.
Вы служили на флоте?
Многие люди на флоте носят такие часы.
Они называются Люминокс.
Скопировать
You get caught up... taking care of other people's families.
She's lost blood, a-a lot of blood.
And the responsibility, it makes you...
Вы берете на себя... заботу о семьях других людей.
Она потеряла кровь, много крови.
И ответственность, делает вас...
Скопировать
I'm gonna have to sleep on that one for, like, a week.
Hey, I'm sure that you have a... a lot planned for Nicky's Sweet 16.
Give me a couple of windows, I'd like to do something special with her.
Мда, кажется мне, что я это уже где-то слышала.
Я уверен, что у тебя... много планов на шестнадцатилетие Никки.
Если ты не против, то я хотел бы устроить для неё что-нибудь особенное.
Скопировать
Who still swims with his t-shirt on. Thank you, June, for exploding this prison of my own creation.
I-I have a-a-a lot of questions, But right now, I was gonna ask you, may I borrow your laptop?
I need to access my voicemail over the internet.
Спасибо, Джун, что разрушила мною же созданную тюрьму.
У меня куча вопросов, но прямо сейчас, я хочу попросить у тебя ноутбук.
Хочу прослушать свою голосовую почту через интернет. У меня нет компьютера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a a lot (э э лот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a a lot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э э лот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение